2025翻译专业硕士学位点专题学术研讨会圆满举行

2025年10月31日,上海外国语大学贤达经济人文学院在崇明校区商管楼335国际会议厅成功举办翻译专业硕士学位点专题学术研讨会。会议邀请国内翻译领域知名专家,围绕翻译学科前沿议题展开深入研讨。外语学院科研副院长赵顺花教授主持本次会议。

上午专题研讨由清华大学罗选民教授主讲,主题为《互文性与商务广告翻译》。罗教授系统阐释了互文性理论,并结合丰富案例,解析商务广告翻译中创意表达与文化传递的策略。他强调广告翻译应注重目的明确、语体得当、语言简洁及文本兼容,并与现场教师就文化差异、消费者心理等话题进行了互动交流。

下午专题由广东外语外贸大学黄忠廉教授主讲,围绕“标题与绪表”展开。黄教授深入探讨了学术选题的重要性及表格填写的精准策略,指出选题需兼具亮点与创新,表格呈现则应规范清晰。与会教师积极参与互动,就选题思路与表达技巧与专家展开热烈讨论。

研讨交流环节中,贾雪莱、唐爱军、施林鹃、常馨、马智娥、周妤婕等教师参与上午交流;王琳、林芸、夏伟怡、曾茂、毛达、李越、罗凯等教师参与下午交流,现场气氛活跃。

会议最后,翻译专业硕士学位点负责人冯奇教授作总结发言,充分肯定了本次会议的学术价值与实践意义,并鼓励师生继续深耕翻译学科,推动学科持续发展。本次研讨会为外语学院的全体教师提供了宝贵的学习与交流平台,获得与会者一致好评。

撰稿 | 外语学院