唐爱军

唐爱军硕士,副教授,翻译系主任

毕业于浙江大学语言学与应用语言学专业,获硕士学位。外语学院翻译系主任。主要从事英语翻译及跨文化研究,担任英语口译、古希腊神话欣赏、高级英语等课程的教学。2019年1月-5月在美国伊利诺伊大学香槟分校古典学专业访学。

曾获2023年贤达“教学名师”、“学生心目中的好老师”称号;2019年长三角应用型高校“中国故事”英语课程思政大赛一等奖等奖项。在教研方面,主持上海市级课程建设项目3项、市级教研项目1项及校级教研项目多项。多次指导学生参加各项竞赛活动并获奖,曾指导学生获得2021年第一届长三角应用型高校“中国故事”英语视频大赛一等奖;2023年第六届中国大学生5分钟科研英语演讲大赛全国三等奖、第二十届21世纪全国英语演讲比赛上海赛区三等奖等奖项。

教学科研

主要研究领域:英语翻译、跨文化研究

所授主要课程:英语口译、古希腊神话欣赏、高级英语

代表性成果

主编教材:

  • 《中华古诗词翻译赏析-白居易》,武汉大学出版社,2023

主要译著:

  • 《企业伦理学》(美)乔治著,王漫天,唐爱军译 机械工业出版社,2012

主要论文:

  •   An Analysis of Differences Between Greek Tragedy and Classical Chinese Tragedy (Yuanqu), International Journal of Literature Studies, May 31, 2023.

  • 从结构主义角度分析希腊神话中的饮食与身份认同, 《辽宁经济职业技术学院学报》,2019

  • 运用交互等效理论对慕课互动的分析——以《英语写作Ⅰ》为例,《济南职业学院学报》,2015

  • 都柏林人的生与死,《作家》,2013

  • 五四时期中国翻译文学成果探析,《兰台世界》, 2012

主持的主要项目:

  • 2023-2025 上海市重点课程建设项目《实战英语口译》

  • 2023-2025 上海市一流课程《古希腊神话欣赏》

  • 2019-2021 上海市重点课程建设项目《古希腊神话欣赏》