邓俊玲

邓俊玲硕士,讲师,教师

上海外国语大学日语语言文学专业硕士。中国翻译协会专家会员。2018年4月至2019年4月,在日本岐阜县国际交流中心任国际交流员。2020年4月获首届“博学杯”外语微课大赛大学组“特等奖”,2020年6月获 “诺应杯”上海市高校云课堂日语课件大赛“三等奖”。2022年11月全国翻译专业资格(水平)考试中,通过日语一级笔译考试。2023年6月至7月在2023年CATTI杯全国翻译大赛社会组中日笔译初赛中获得“一等奖”、决赛荣获“二等奖”。

教学科研

主要研究领域:日语语言与文化、翻译理论与实践

所授主要课程:基础日语,高级日语,日语演讲与辩论,口译理论与实践(汉日互译)、日本簿记等

代表性成果

主要译著:

  • 《巴学园的父亲:小林宗作传》(合译)2023年7月,上海教育出版社

主要论文:

  • 第二课堂的内涵和实践路径《创新教育研究》,2023.11,独立作者

  • 本科翻译实践报告的问题及对策研究《现代语言学》,2023.07,独立作者

主持的主要项目:

  • 贤达日语专业第二课堂建设(校级教改项目),2023.9.3-2025.6.30

  • 会计日语(校级一流本科课程),2023.9.3-2025.6.30