兰晓霞博士,副教授,教师
毕业于上海外国语大学,获外国语言学及应用语言学博士学位,主要从事中韩翻译及对外韩国语教学研究。曾任朝鲜语系主任,兼任实习组长。
教学科研
主要研究领域:中韩翻译及翻译教学研究,对外韩国语教学及相关研究
所授主要课程:《汉韩翻译》、《朝鲜语综合实训》、《高级韩国语》等
代表性成果
主要专著:
《中国学习者韩国语“请求-拒绝”对话研究》,黑龙江民族出版社出版,2019
主要论文:
《苍兰诀》文化负载词的韩语字幕翻译策略研究,《中国朝鲜语文》CSSCI,2024,独立作者
中国电视剧的韩国传播及字幕翻译研究,《韩国研究论丛》CSSCI,2024,独立作者
基于 BOPPPS 的高校外语在线混合实践教学模式研究,《教学管理与教育研究》,2024,独立作者
民办高校混合多维翻译实践教学模式研究,《外语教育教学改革实践与探索》,2024,独立作者
外语专业校外实习基地建设存在问题及翻译课程运用研究,《外语教育教学改革实践与探索》,2022,独立作者
主持的主要项目:
民办高校混合多维翻译实践教学模式研究,2022年上海市民办高校“民师计划”项目,2022.10-2024.6,未结项
《朝鲜语翻译理论与实践1,2》混合课程建设,2020上海市教委重点课程建设项目,2020.4-2022.4,已结项
《基础朝鲜语》课程建设,2015年上海市教委重点课程建设项目,2015.9-2018.9,已结项