化繁为简,开启翻译课堂新时代
——记上外“译学家”翻译教学实训平台培训工作坊

9月1日上午,上外音像社的“译学家”翻译实训平台培训工作坊在上外贤达虹口教学楼A501机房开展。上海外语音像出版社数字产品经理张梨老师团队、外语学院教学副院长郑媛媛与各专业翻译课程教师共同参与了此次培训。

张梨老师深入讲解了“译学家”翻译平台的各个模块,从如何“创建教师账号”,怎样“创建班级并导⼊学⽣”,到“课堂讲解,布置和批改作业”以及最后的“数据分析”,拓宽了翻译课程的局限性,丰富了课堂活动,也给老师们批改冗长的作业带来了便利。

软件操作演示完毕后,老师们对新平台非常感兴趣并踊跃提问,从Q&A环节演变成了热烈讨论环节,老师们献言献策,从外观到内部功能,探讨了许多平台可以改进的地方,相信后续“译学家”翻译实训平台会逐步完善与优化,更好的服务于翻译课程及广大师生。

撰稿与摄影 | 方妍
审校 | 郑媛媛