探索学涯路 奋力苦作舟——外语学院翻译协会开展英语同声传译讲座活动

12月21-22日,外语学院翻译协会携Transmax教育集团于崇语楼212教室开展了关于英语同声传译讲座活动。本次讲座共分为上下两期,主讲者为著名的同声传译工作者Thomas老师,外语学院翻译协会的全体成员和加入协会的会员同学出席了讲座活动。

在第一期讲座中,Thomas老师声情并茂地讲述了自己的亲身经历,通过讲述他自己的故事来鼓励同学们奋发努力,实现人生理想。Thomas老师在报告中告诉大家“人的想法会随着实力的改变而改变”,这句话寄托了老师对同学们未来的期盼。Thomas老师还传授了同传笔记的记忆方法、面试技巧等知识干货。Thomas老师提醒同学们“喜欢做的事不要放弃,要让自己的生活过得更专业,将自己的语言能力变为可利用的工具”,我们相信这样经典的话语一定会给同学们带来帮助。

在第二期的讲座中,Thomas老师为同学们详尽地讲解了英语学习的方法,例如:如何更快更好地记忆单词,强调精听练习的重要性。他讲的内容通俗易懂,生动有趣。Thomas老师也分享了自己作为同声传译工作者的经验:熟悉各国口音,尤其是与中国交往密切的东南亚、非洲、中东地区;寻找机会听权威人士讲学,反复锻炼记笔记能力,善于运用合适的修饰词语等等。Thomas老师还强调重视知识的获取和吸收,多背诵,少做无用功。

在第一期讲座中,Thomas老师声情并茂地讲述了自己的亲身经历,通过讲述他自己的故事来鼓励同学们奋发努力,实现人生理想。Thomas老师在报告中告诉大家“人的想法会随着实力的改变而改变”,这句话寄托了老师对同学们未来的期盼。Thomas老师还传授了同传笔记的记忆方法、面试技巧等知识干货。Thomas老师提醒同学们“喜欢做的事不要放弃,要让自己的生活过得更专业,将自己的语言能力变为可利用的工具”,我们相信这样经典的话语一定会给同学们带来帮助。

第二期的讲座报告起到了画龙点睛的作用,既激发了同学们学习兴趣,又传授了具体的学习方法,让同学们在未来的学习中少走弯路,多学知识。

此次讲座活动意义重大,给每位参加的同学带来了收获,Thomas老师风趣幽默的课堂风格给同学们留下了深刻印象。讲座活动顺利举办是外语学院翻译协会和Transmax教育集团合作的成功范例,为英语爱好者提供了活动平台,也为同声传译爱好者搭建了追逐梦想的舞台。

撰稿: 外语学院 翻译协会
编辑: 田野