“译术人生 译出风采”翻译比赛顺利进行

   

 529日下午,由外语学院翻译协会发起,联合校学生会学习部共同举办的 “译术人生•译出风采”翻译比赛在崇明校区教学楼一楼的英国厅举行。本次翻译大赛活动旨在增强学生英语翻译能力,进一步激发学生学习英语的热情。

本次比赛分为英语口译和英语笔译两个环节,采取独立评分原则。共有17名同学参赛。口译评委由外语学院院长助理陈琳老师,外语学院党总支副书记张园园老师,外国留学生KarenOlivia担任,笔译评委由昌兰华老师担任。

活动伊始,主持人便用一口流利的英语开场,引导各位参赛者有序进行每一个比赛环节。口译部分先有一分钟的自我介绍,然后评委提问,进行简短交流,接着开始谚语、俗语的翻译。同学们自信流畅的表达呈现了一场精彩的比赛。

最后,完成口译部分的同学进入隔壁西班牙厅进行笔译,笔译内容涵盖了访谈、时政新闻等内容。

比赛持续了近两个小时,最终评出了三个一等奖、四个二等奖和五个三等奖。