听学姐讲故事——外语学院2023届英语专业毕业生“杨星说”

杨星,2019级英语专业学生;在校期间曾获得校级一等及二等奖学金;
英语专业八级优秀;考取安徽师范大学MTI翻译硕士(英语笔译方向)研究生

时间如白驹过隙,转眼间大学四年时光匆匆掠过。在大学四年里,我成长颇多,不仅认识了许多良师益友,也打下了夯实的英语语言基础,收获了扎实的专业知识,提升了自身专业能力。

大一到大三,我们都在崇明校区。崇明虽偏远,却远离喧嚣,是一个能静下心来学习的地方。于是,每天去图书馆打卡学习,便成了我的习惯。我常常觉得,学习从来都不是一件一蹴而就的事情,特别是语言学习,需要反复练习,需要积累,需要复盘。

当然,一张一弛,文武之道也!除了完成课业任务,我也积极参与丰富多彩的社团活动。在这里,我加入了TryMax英语配音社,也进入了外院翻译协会的大家庭,结交了许多热爱语言学习的朋友。社团和协会各种有趣的活动,不仅丰富了我的课余生活,也在潜移默化中提升了我的英语语言综合能力。

除此之外,专业老师对我们的谆谆教导也不容忽视,我十分有幸遇见了英语专业很多优秀的老师,他们认真负责,耐心教导,循循善诱。没有他们的悉心教导,就没有现在的我。

大三下学期,大家都开始规划毕业未来去向,我也不例外。由于自身对英语的热爱以及对翻译的热忱,我在规划毕业未来去向时,选择了考研之路,希望自己能在英语笔译方面继续深造。

在决定考研后,我便开始选择目标院校,了解目标院校考研科目的基本内容及要求,积极备研。而备研,最重要的就是坚持,以翻译专硕(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)为例,考试科目有四门,三门专业课(翻译硕士英语;翻译基础;汉语百科与写作)以及一门公共课(政治)。首先,针对翻译硕士英语,我每天坚持背单词,刷专四语法题以及专八阅读题(不同院校基础英语题型、题目难度可能不同,需要针对具体院校要求准备),每周练习英语作文并批改积累复盘。其次,针对翻译基础,需要每天积累翻译词条(可选择黄皮书小册子或微信公众号)。除此之外,最重要的就是动笔练习,需要每天坚持练习一定量的翻译材料(根据目标院校的出题风格来练习,可大致分为文学类和非文学类),练习后一定要批改(可以自己批改也可以找老师或学长学姐批改),批改后一定要复盘积累。长此以往,翻译能力会有大幅度的提升。对于汉语百科和写作,需要做到的就是每天积累一定的百科词条(部分院校会公布参考书,可依照参考书进行积累),在备研后期可着手练习中文大作文(推荐纸条APP积累作文素材)。最后,对于政治公共课,主要就是刷题,选择题的正确率十分重要,政治大题可以留到后期再集中背诵。面对这四门备考科目,需要列定学习计划(可包括月计划和每天计划),细分学习任务,这样才会事半功倍

由于在备研期间打下了坚实的语言基础,大四下学期的英语专业八级考试(Test for English Majors Grade 8,简称TEM 8)也有幸获得了优秀的好成绩。之前有学妹来问我专八的备考经验,我想:首先,要了解自身的薄弱部分,再针对薄弱部分进行重点练习。以我自己为例,我的专八听力比较薄弱,所以我会花相对多的时间来练习听力(包括精听和泛听,再加上专八听力模拟题的练习)再者,要注意专八考试时间分配,专八整场考试会收四次卷,因此,需要把握好时间节点。最后,要重视真题。在临考前一周或两周前,可以做以往真题来进行专八模拟,有备无患。

这就是我的大学四年时光!我常用一段话来激励自己,“每个人都有一段沉默的时光,那段时光是付出了很多努力,却得不到回报的日子,我们把它叫做扎根”。我也把这句话送给大家,相信大家也正在努力扎根!

撰稿与供图 | 杨  星
审校 | 郑媛媛