上外贤达学院翻译硕士点项目组赴上海海关学院实地调研

为了学习上海海关学院MTI翻译硕士点成功申报和建设经验,了解和体验MTI翻译专业硕士点培育项目的同声传译实训室、智能化翻译教学软件平台的使用功能和效果及数据库建设和使用情况,上外贤达外语学院院长冯奇、副院长王哲、郑媛媛及各语种系主任,于2023年4月12日赴上海海关学院进行了参观学习和实地体验。上海海关学院海关外语系主任王志军教授,上海海关学院海关外语系副主任胡兴文副教授接待了上外贤达学院翻译硕士点考察团一行。

首先,上海海关学院海关外语系主任王志军教授和副主任胡兴文副教授向考察团介绍了上海海关学院MTI硕士点建设情况和成功获批经验。接着,上海外国语大学贤达经济人文学院外语学院冯奇院长介绍了我院目前MTI翻译专业硕士点的建设情况,上海海关学院海关外语系的领导和专家为我校翻译硕士点建设进行了建言献策、指点迷津。

王志军教授(主任)和胡兴文副教授(副主任)对上外贤达学院翻译硕士点的建设工作给予了高度认可,他们认为上外贤达学院翻译硕士点的建设理念先进、思路清晰、特色鲜明,建设路径符合硕士点建设要求。

王志军教授特别强调,翻译硕士点建设要做好三方面的工作:(1)领导重视至关重要,难事可迎刃而解;(2)建设要突出重点,坚持特色发展;(3)抓好师资队伍及实验室建设。

胡主任认为,翻译硕士点建设还要关注三个层面问题:(1)关注国家战略,服务好“一带一路”经济建设;(2)紧跟市场,满足地方经济建设需求;(3)挖掘中华文化及旅游资源、凝练学校特色。

接着,王志军教授带领考察团参观了贵校多功能智慧教室、同声传译实验室并体验了翻译教学软件平台使用效果和设备功能。

通过本次实地考察,不仅让我们了解了上海海关学院MTI建设思路和建设过程,而且学到了上海海关学院的建设经验和所要达到的建设目标,明确了下一步的努力方向,增强了建设MTI翻译专业硕士点的信心和勇气以及克服困难的决心和动力。

撰稿与供图 | 外语学院