法语系成功举办教师座谈会——记法语系本学期第三次科研例会

11月30日下午14:30,法语系全体教师齐聚虹口校区422会议室,大家就“法语教学与法语文化”主题进行了热烈的讨论和交流!法语系督导,华东师范大学法语系主任,博士生导师王静教授应邀参加了此次座谈会。

首先,王教授就试卷规范问题给大家提了许多有益的建议。比如:试卷的设计,考查的重点,批改试卷的标准等等。然后,王教授又着重讲了本科生毕业论文中现存的问题,并结合自己多年的实践,提出了具体又细致的解决办法。如怎样指导学生选题,对毕业论文的最终要求到底是什么,对于学生的机器翻译该如何处理等。王教授的经验分享让大家都受益匪浅!

随后,法语系老师畅所欲言,互相讨论了各自教学中出现的实际问题,并就部分问题向王教授做了请教。比如教材的选择,教学进度的安排,教学过程中测试的操作,低年级教学如何使学生具有牢固的专业基础,高年级教学又如何使学生的基础知识能得到实际应用。另外,对于人数多的大班级,该如何做到面面俱到;对于某些学习动力不足的学生,我们又该如何去引导等复杂问题,大家也都给出了积极有效的建议!

座谈会的第二部分由法语系黄珂维教授就“如何在课堂中融入法国文学知识”为主题分享个人经验。鉴于高年级教学应该提高学生对语言的应用能力,并应引导学生扩大知识面,帮助学生了解法国的文化,尤其是法国辉煌灿烂的文学,所以提倡在高级法语教学过程中应当有意识地补充法国文学内容。

为了达到此教学目的,首先建议结合课文内容给学生介绍作家及其作品的背景知识。如讲到《农民的苦难》一课,建议给学生介绍作者左拉以及自然主义;讲到《科诺克医生》,建议介绍法国戏剧文学;讲到《旅行》一课,建议介绍存在主义及其主要作家作品;讲到《杜伊勒宫之劫》,建议介绍福楼拜以及现实主义文学等。其次,通过课后布置与文学相关的作业让学生主动去了解,去思考,去发现法国文学的美。比如布置学生用PPT介绍某一个作家或作品,或者就某个作品写一篇法文读后感等。再者,也可以通过课堂分组讨论某些文学知识,使学生能够相互学习,相互启发,相互促进!

座谈会的第三部分由外教Khalki Hend博士主讲,主题为“法语区与英语区文化差异”。虽然法语与英语都是印欧语系的语言,都有许多共同的词汇,但是二者的文化仍然存在许多的差异。文化是语言的载体,为了更好地解释文化与语言之间的关系,可以从人民的生活方式谈起。

法语的影响力已经普遍到整个非洲国家,不仅仅影响不同非洲国家的经济发展,更重要的是从许多方面影响社会的生活,甚至可以说已经成为每个非洲人生活里缺不可的部分。不管在突尼斯、阿尔及利亚还是摩洛哥都可以看出法语文化的痕迹,比如人民喜欢穿非常优雅和时尚的服装,再从美食方面不难看出北非国家对奶酪、酱油与菜盘布置的重视;从思想接受力方面,在北非国家法语仍然是很多理科课程的媒介语,大部分的北非思想家都受法国思想的影响。另一方面,法国与非洲国家的人类非物质文化交流也更加平凡,这也进一步地拉长两种文化之间的距离,逐渐地非洲文化也开始成为法国文化的部分。这就足够证明虽然法语已经不是每个非洲国家的官方语言,但是法语文化早就融入人民的生活里。

而英语虽然是许多非洲国家的官方语言之一,也是教育的重要语言,但是英语文化仍然只是经济领域所少不了的因素,人们对此文化的理解几乎都体现在“掌控时间”和“提高自身的工作或学习效率”,这就意味着英语文化一直被看作为“外来文化”,很难说它成功进入人民的生活里。

总之,作为全球化的重要语言,法语与英语已经无意地影响世界各地社会的生活,但是因为每个文化都是无法自身独立发展,二者也互相影响并吸收其他文化,至于哪个文化的影响力更深一些,深度是跟不同民族的对外开放程度与需求有很大的关系。

最后,法语系的各位教师对这几个主题进行了争论,阐述了自己的看法和经验,并分享了学生经常担心的问题。本次座谈会持续了三个多小时,气氛热烈,效果显著!对于法语系今后的教学工作将会有很大的促进作用。

撰稿:黄珂维 Khalki Hend)

2018年11月30日