亲爱的同学们:
大家好!系列节目《老师,我想听你讲故事》第四期出炉啦!前三期节目播出后深受好评,这离不开同学们的大力支持以及老师们的倾情奉献。小编衷心希望本节目能在这个寒冬给大家增添一丝暖意。
今天来给大家朗诵的这位,是西班牙语系教师中有播音员之称的计刚老师。计刚老师在收听前两期节目后,第一时间就与小编取得了联系,主动提出要为大家讲故事。为了能够让节目顺利播出,计刚老师特地抽出下班时间在校参与录制。小编在此表示深深的感谢。
大家现在听到的这首诗选自智力当代著名诗人巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda)早期创作的情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》。他也是1971年诺贝尔文学奖的得主。对作者熟悉的同学一定知道这首诗是诗人本人的成名之作。聂鲁达的爱情诗动人、真挚、韵律感强,听计老师朗诵他的诗,让人不由地沉浸在一片温暖祥和的境地,耳边久久回响着整首诗不断反复的那一句最质朴却又最感人的三个字——《我爱你》。
原文
TE AMO
Te amo,
te amo de una manera inexplicable,
de una forma inconfesable,
de un modo contradictorio.
Te amo,
con mis estados de ánimo
que son muchos,
y cambian de humor continuamente.
por lo que ya sabes,
el tiempo, la vida, la muerte.
Te amo…
con el mundo que no entiendo,
con la gente que no comprende,
con la ambivalencia de mi alma,
con la incoherencia de mis actos,
con la fatalidad del destino,
con la conspiración del deseo,
con la ambigüedad de los hechos.
Aún cuando te digo
que no te amo, te amo,
hasta cuando te engaño,
no te engaño,
en el fondo, llevo a cabo un plan,
para amarte mejor.
Te amo…
sin reflexionar, inconscientemente,
irresponsablemente,
espontáneamente,
involuntariamente,
por instinto,
por impulso,
irracionalmente.
En efecto no tengo argumentos lógicos,
ni siquiera improvisados
para fundamentar este amor
que siento por ti,
que surgió misteriosamente
de la nada,
que no ha resuelto
mágicamente nada,
y que milagrosamente, de a poco,
con poco y nada
ha mejorado lo peor de mí.
Te amo,
te amo con un cuerpo que no piensa,
con un corazón que no razona,
con una cabeza que no coordina.
Te amo
incomprensiblemente,
sin preguntarme por qué te amo,
sin importarme por qué te amo,
sin cuestionarme por qué te amo.
Te amo
sencillamente porque te amo,
yo mismo no sé por qué te amo.
人物简介
计 刚
上海外国语大学贤达经济人文学院西班牙语系讲师。本科毕业于上海外国语大学西班牙语系,研究生毕业于西班牙巴塞罗那自治大学,获西语语言文学及对外西班牙语教学官方专业硕士。曾服务于多个西班牙语国家驻沪机构及西班牙企业,有着丰富的口笔译经验。担任西语教师以来,潜心专研教学,2017年参加“上海市第三届民办高校教师教学技能大赛”,荣获骨干教师组二等奖。计老师乐于奉献,亦师亦友,深受学生喜爱,曾被评为贤达学院第五届“学生心目中的好老师”。